Sabtu, 03 November 2012

Yang Kau Katakan Pasti "Benar"

Pernahkah merasa penat...
Ingin rasanya berteriak,
Lalu menumpahkan seluruh kekesalan di hati?


Kalau saja ada tempat sepi,
Dimana tak ada seorang pun mendengar teriakan kita,
Pasti kita sudah sampai di sana...


Jika saja ada seorang yang bisa dipercaya,
Untuk mendengar kegalauan dan kerisauan kita,
Tentu lebih menyenangkan, apalagi kalau dia bisa membuat kita
Menjadi sedikit lebih tenang... Lalu tersenyum, dan mampu
Melangkah seperti biasa lagi...


Sebelum orang mampu melakukannya untuk kita,
Lakukanlah sesuatu untuk teman-temanmu...
Belajarlah mendengar, mendengar apa yang mereka keluhkan dan kesalkan...
Lalu ajak dia tersenyum,
Kalau bisa bahkan tertawa...


Tak ada saat yang lebih indah dari, saat kita bisa tersenyum,
Tertawa, bahkan menangis bersama, dan kita
Menyadari bahwa kita tak sendiri






CREDIT : Nakayoshi Gress 08/2012

Minggu, 28 Oktober 2012

[ POETRY ] Melati Pita Hitam

Ku torehkan kuas di atas kanvas
Kanvas putih suci berlumur darah
Tadi sore, terlihat johan pahlawan
Memberi pita hitam mereka
Pita tanda kematian
Tanda kehidupan abadi 

Tersimpuh melihat terang bulan
Menendangnya menjadi gelap gulita
Nyamuk-nyamuk berterbangan
di penghujug belenggu duka
Menyongsong petang yang telah datang
Di peraduannya 

Di tempat ini kita menggantungkan harapan
Di tempat ini kita merasakan akhir
yang merupakan sebuah awal
Akhir kefanaan dan awal kekekalan
Pelor menembus dada kita
Hitam .... Kosong ....
Itu lah yang akan kita lihat teman.

Remang-remang aku membuka mata.
Diantara belenggu kegelapan
Kulihat teman terbaring tak bernyawa
Berkalung pita hitam mereka
Berselendang semangat menggelora





Mindi Suci Pratiwi
13 November 2009  

[ POETRY ] A Step



A Step


Hitam Putih Dunia 

Tetapi tidak sehitam dan seputih kehidupan kita 

Asap-asap menerpa lembut nafas-nafas yang menyesakkan 

Dengan zat-zat CO2 nya 



Debu-debu menemani langkah kita 

Terik mentari adalah sahabat kita 

Hujan tempat kita menumpahkan segala kehampaan 

Dan angin yang menerbangkan harapan kita 

Disini kita hidup, disini kita merasa kan sesuap impian

Apakah kau yakin disini juga kita akan merenggang nyawa, Sobat ? 



Malam ini di bawah langit berkerudung hitam ini kita beristirahat

Tapi kita harus percaya bahwa ini bukan peristirahatan terakhir kita

Percaya lah Tuhan tidak akan pernah menutup matanya 

Dan esok kita akan menyambut fajar bersama. 

Esok dengan harapan dan impian yang nyata.







November 4, 2010
Published on October 29, 2012

[ PHOTOS ] Bromo Mountain (Part 3)


Haaaaiiiii XD 
Lama gak update :))
Ini dia part 3 Gunung Bromo-nya
Enjoy guys :D




 




















 






Part 4 is coming soon...... :)

[ LYRIC ] 2BiC - Made yet Another Woman Cry (Han+Rom+Trans)

 2BiC (투빅)
또 한 여잘 울렸어 (Made Yet Another Woman Cry)







HANGUL

몇 시간째 빈 잔만 바라보다가
내겐 과분하단 핑계로 그녈 보내고
발길 닿는 그대로 하염없이 걷다보니
너와 가던 추억의 그곳에

오늘 또 한 여잘 그렇게 보냈어 너란 사람 때문에
오늘 또 한 여잘 그렇게 울렸어 나만 나쁜 놈 됐어
아무리 마음 주려해도 이미 내 맘 니가 다 가져
난 다른 사랑도 못해

오랫동안 내 주윌 서성였다고
취해 우는 후배 녀석을 돌려보내고
미안해진 마음에 술 한잔을 하다 보니
어느 샌가 또 너의 집 앞에

오늘 또 한 여잘 그렇게 보냈어 너란 사람 때문에
오늘 또 한 여잘 그렇게 울렸어 나만 나쁜 놈 됐어
아무리 마음 주려 해도 이미 내 맘 니가 다 가져
더 줄게 없는데 난

다른 사람의 어깰 빌려서라도
그렇게라도 널 잊고 싶지만
좁디좁은 나의 가슴엔 니 자리만 있어서
너 아니면 품을 수가 없나봐

또 한 여잘 울리지 않도록 돌아올 순 없겠니
더 나쁜 몸 만들지 않도록 다시 오면 안 되니
내가 있어야 할 단 한곳 오직 너의 곁인데
왜 날 이렇게 헤매게 해

세상 모든 여잘 다해도 너라는 한 여자만 못해
난 다른 사랑은 못해

ROMANIZATION

myeot siganjjae bin janman barabodaga
naegen gwabunhadan pinggyero geunyeol bonaego
balgil danneun geudaero hayeomeobsi geotdaboni
neowa gadeon chueogui geugose

oneul tto han yeojal geureoke bonaesseo neoran saram ttaemune

oneul tto han yeojal geureoke ullyeosseo naman nappeun nom dwaesseo
amuri maeum juryeohaedo imi nae mam niga da gajyeo
nan dareun sarangdo motae

oraetdongan nae juwil seoseongyeotdago

chwihae uneun hubae nyeoseogeul dollyeobonaego
mianhaejin maeume sul hanjaneul hada boni
eoneu saenga tto neoui jip ape

oneul tto han yeojal geureoke bonaesseo neoran saram ttaemune

oneul tto han yeojal geureoke ullyeosseo naman nappeun nom dwaesseo
amuri maeum juryeo haedo imi nae mam niga da gajyeo
deo julge eomneunde nan

dareun saramui eokkael billyeoseorado

geureokerado neol itgo sipjiman
jopdijobeun naui gaseumen ni jariman isseoseo
neo animyeon pumeul suga eomnabwa

tto han yeojal ulliji antorok doraol sun eopgenni

deo nappeun mom mandeulji antorok dasi omyeon an doeni
naega isseoya hal dan hangot ojik neoui gyeochinde
wae nal ireoke hemaege hae

sesang modeun yeojal dahaedo neoraneun han yeojaman motae

nan dareun sarangeun motae 


TRANSLATION

After hours of just looking at an empty glass
With the excuse that she’s too good for me, I let her go

I endlessly walked wherever my feet led me

 

And I ended up going to the reminiscent
place that we went together
Today, I let go of one
woman because of you

 
Today, I made yet another
woman cry and became a jerk

No matter how much I try to give my heart,

you already took all of it

 
So I can’t do a different love
My junior confessed that she
lingered near me for a long time

As she drunkenly cried and I sent her back home

 
With a sorry heart, I began to drink some more
And at some point, I’m in front of your house again
Today, I let go of one
woman because of you

 
Today, I made yet another
woman cry and became a jerk

No matter how much I try to give my heart,

you already took all of it
   

So I have nothing left to give
I want to borrow someone else’s shoulders
And try to forget you but
In my narrow heart,
there is only room for you

So I can’t embrace anyone else but you
Can’t you come back so
I don’t make yet another woman cry?

Can’t you return so

I don’t become more of a jerk?

The only place I should

be is by your side but

Why are you making me wander so much?
 
Even with all the women of the world combined,
they can’t beat the one woman that is you

I can’t do a different love

CREDIT : kromanized | translation : infotaip

Rabu, 05 September 2012

[ PHOTOS ] Bromo Mountain (Part 2)





































PART 3 IS COMING SOON...... :))
TAKE OUT WITH FULL CREDIT!!

Sabtu, 04 Agustus 2012

[ LYRIC ] BoA - Only One (Hangul+Romanization+Translation)





[MV] BoA - Only One (Dance Ver.)




[MV] BoA - Only One (Drama Ver.)


Hangul
멀어져만 가는 그대 You’re the only one
내가 사랑했던 것만큼 You’re the only one
아프고 아프지만 바보 같지만 Good bye
다시 널 못 본다 해도 You’re the only one
Only One
어색하게 마주앉아 사소한 얘기로 안부를 묻고
가끔 대화가 끊기는 순간에는
차가운 정적 우릴 얼게 만들어
지금 이 자리에서 우리는 남이 되겠지
어느 누군가는 눈물 흘리며 남겠지만
상처 주지 않으려고 자꾸 애를 써가면서
눈치 보는 니 모습 싫어 So I’ll let you go
내 사랑 이제는 안녕 You’re the only one (You’re the only one)
이별하는 이 순간에도 You’re the only one
아프고 아프지만 바보 같지만 Good bye
다시 널 못 본다 해도 You’re the only one
Only One
You’re the only one, Only One
갑작스런 나의 말에 왠지 모르게 넌 안심한듯 해
어디서부터 우린 이렇게 잘못된 걸까
오래 전부터 다른 곳만 기대한 건 아닌지
너무 다른 시작과 끝의 그 날카로움이
내 심장을 찌르는 아픔은 왜 똑같은지
벅찬 가슴이 한 순간에 공허하게 무너져서
이런 내 모습 어떻게 일어설까
내 사랑 이제는 안녕 You’re the only one (Only One)
이별하는 이 순간에도 You’re the only one
아프고 아프지만 바보 같지만 Good bye (Good bye)
다시 널 못 본다 해도 You’re the only one (You’re the only one)
내 머릿속은 언제쯤 너를 지울까 (I will let you go)
하루 이틀 한달, 멀게는 아마 몇 년쯤 (My baby can’t forget)
그리고 언젠가 너의 기억 속에는
나란 사람은 더 이상 살지 않겠지 지우겠지
Only One, Only One
You’re the only one, Only One

Romanization

Meoreojyeoman ganeun geudae you're the only one

Naega saranghaetdeon geonmankeum you’re the only one
Apeugo apeujiman pabo katjiman good bye 
Dashi neol mot bonda haedo you’re the only one
Only one

Eosaekhage majuanja sasohan yaegiro anbureul mudgo
Kakkeum daehwahka kkeunhgineun sunkaneneun 
Chagaun jeongjeog uril eolke mandeureo

Chigeum i jarieseo urineun nami dwehketji 
Eoneu nugunganeun nunmul heullimyeo namketjiman
Sangcheojuji anheuryeogo jakku aereul sseogamyeonseo 
Nunchi boneun ni moseub shirheo so I'll let you go

Naesarang ijeneun annyeong you’re the only one (you're the only one)
Ibyeorhaneun isunganedo you’re the only one
Apeugo apeujiman babo katjiman good bye
Tashi neol mot bonda haedo you’re the only one
Only one

You’re the only one, only one

Gabjakseureon naye mare waehnji moreuge neon anshimhandeuthae
Eodiseobuteo urin ireohke jalmotdwehn geolkka 
Orae jeonbuteo, dareun gonman, gidaehan geon aninji

Neomu dareun shijakkwah kkeutye geu nalkaroumi 
Nae shimjangeul chireuneun apeumeun waeh ttokgateunji
Beokchan gaseumi han sunkane kongheohage muneojyeoseo
Ireon nae moseub eotteohke ireoseolkka

Naesarang ijeneun annyeong you’re the only one (only one)
Ibyeorhaneun isunganedo you’re the only one
Apeugo apeujiman babo katjiman good bye (good bye)
Dashi neol mot bonda haedo you’re the only one (you’re the only one)

Nae meorissogeun eonjecheum neoreul jiulkka (i will let you go)
Haru iteul hantal, meolkeneun ama myeoch nyeoncheum (my baby can’t forget)

Keurigo eonjenka neoye giyeok sogeneun
Naran sarameun teo isang salji anhketji jiugetji
Only one only one
You’re the only one, only one


Translation


You’re only getting farther – you’re the only one
As much as I loved you, you’re the only one

It hurts and hurts and it’s foolish but good bye
Though I may never see you again, you’re the only one
Only one


We awkwardly sit across each other,
Making small talk and asking what’s new

The moments when the conversation stop for a moment
The cold silence freezes us


We will become strangers at this place right now
Someone will shed tears and be left alone but

I hate seeing you try not to scar me and feel ill at ease
So I’ll let you go


My love, good bye now – you’re the only one (you’re the only one)
Even at the moment we break up, you’re the only one

It hurts and hurts and it’s foolish but good bye
Though I may never see you again, you’re the only one
Only One


You’re the only one, Only One
At my sudden works, you seem to be relieved for some reason
Where did we go wrong?
Did we hope for different places starting from long ago?
The sharpness of the vast difference of our start and end

And the pain that stabs my heart – why is it so similar?
My overwhelmed heart crumbles emptily in just one momen
How can I stand up again?
My love, good bye now – you’re the only one (you’re the only one)


Even at the moment we break up, you’re the only one
It hurts and hurts and it’s foolish but good bye
Though I may never see you again, you’re the only one
When will my head erase you? (I will let you go)
One day, two days, one month, if long term then a few years (My baby can’t forget)



And someday in your memories,
I won’t live in it, you will erase me
Only One Only One
You’re the only one, Only One



Take out with full credit! :)